Aucune traduction exact pour كونراد أديناور

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • L'Association « Hope » a, de concert avec les autorités gouvernementales locales, pris part à la manifestation « Marché des occasions », que soutient le Fondation Conrad Adenauer.
    شاركت رابطة "الأمل"، إلى جانب الحكم المحلي، في معرض "سوق الفرص"، بدعم من مؤسسة كونراد أديناور.
  • • Invité par la Fondation Konrad Adenauer aux conférences sur l'état de droit de Berlin (Allemagne), 1993;
    • دعته مؤسسة ”كونراد أدينـاور“ لحضور مؤتمر مركز الحقوق في برلين، ألمانيا، 1993
  • À ce sujet, la MINUL, en collaboration avec le PNUD et la Fondation Konrad Adenauer, dispensera une formation aux députées afin de mieux les préparer.
    وفي هذا السياق، ستقوم البعثة، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي ومؤسسة كونراد أديناور، بتوفير التدريب في مجال بناء قدرات المشروعات.
  • Ces trois organisations, de même que la Fondation internationale pour les systèmes électoraux et l'Institut Konrad Adenauer, appuient également le processus électoral sur d'autres plans.
    كما توفر هذه المنظمات الثلاث، بالإضافة إلى المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية ومعهد كونراد أديناور دعما آخر للعملية الانتخابية.
  • Les présents ont été achetés à l'aide de fonds récoltés à la suite de la vente de Noël de produits faits à la main organisée par la Fondation Adenauer et l'UOFM.
    وقد تم شراء الهدايا من أموال جمعت من مبيعات أعياد الميلاد من المنتجات اليدوية، التي نظمت بيعها مؤسسة كونراد أديناور واتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا.
  • Il s'agit notamment des organisations suivantes : Fond Konrad Adenauer (Allemagne), Operation Mercy (Suède), Global SourceNet (Royaume-Uni), Mercy Corps (États-Unis) et Harvest Korea Incorporated Association (Corée du Sud).
    وينتسب إلى تلك المنظمات صندوق كونراد أديناور (ألمانيا)، و ”عملية الرحمة“ (السويد)، و ”شبكة المصادر العالمية“ (بريطانيا العظمى)، و ”فيلق الرحمة“ (الولايات المتحدة)، و ”شركة الحصاد الكورية“ (كوريا الجنوبية)، ومنظمات أخرى.
  • Ce séminaire a été organisé par la Commission des relations extérieures de la Chambre des représentants du Mexique, le Sénat mexicain, le système des Nations Unies au Mexique, la Fondation Konrad Adenauer et El Colegio.
    ونظمت الحلقة لجنة العلاقات الخارجية لمجلس النواب المكسيكي، ومجلس الشيوخ المكسيكي، ومنظومة الأمم المتحدة في المكسيك، ومــؤسـســة كونــراد أديـنـاور الخيــريـــة (Konrad Adenauer Stiftung)، وكليـــة المكسيــك (El Colegio de Mexico).
  • Séminaire sur la réforme judiciaire et la planification du changement, organisé dans la salle de conférences de la Fondation Nueva Justicia par l'Institut d'études comparatives en sciences pénales et sociales, le Centre de développement juridico-judiciaire de la Corporation pour la promotion universitaire, sous les auspices de la Fondation Konrad Adenauer et de la Fondation Nueva Justicia, à Buenos Aires, le 3 septembre 1996.
    حلقة دراسية بشأن الإصلاح القضائي والتخطيط للتغيير، عُقدت في قاعة مؤتمرات مؤسسة ”العدالة الجديدة“، ونظمها معهد الدراسات المقارنة في مجال العلوم الجنائية والاجتماعية، ومركز التطوير القانوني والقضائي التابع لهيئة التطوير الجامعية، برعاية مؤسسة كونراد إديناور ومؤسسة العدالة الجديدة، بوينس آيرس، 3 أيلول/سبتمبر 1996.
  • Les enquêtes nationales ci-après sont un moyen important de recueillir sur la situation des femmes et des enfants les données nécessaires pour suivre les progrès réalisés vers les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et le Plan d'action figurant dans le document « Un monde digne des enfants » :
    خامسا: تعزيز التعاون الدولي في مجال حماية حقوق الطفل مع الشركاء الدوليين الرئيسيين، ومنهم اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومؤسستا ”كونراد أديناور“ و ”فريدريش إيبيرت“ الألمانيتان.
  • Le 27 décembre 2001, Andreas Claim, de la Fondation Conrad Adenauer, et Sake Todorovska, de l'UOFM, ont respectivement, au nom de leur organisme, remis des présents du Nouvel An aux personnes déplacées de Neprosteno et de Tierce hébergées à l'hôtel Pelagonija, à Skopje.
    في 27كانون الأول/ديسمبر 2001 قام آندرياس كليم من مؤسسة كونراد آديناور وساكي تودوروفسكا من اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا بتقديم هدايا السنة الجديدة باسم المنظمة التي يتبعها كل منهما على التوالي للمشردين من نيبروستينو وتيرسي الذين تم إيواؤهم في فندق بيلاغونيا في سكوبي.